Çocuklarda lisan eğitimi için anne ve babalara tavsiye kitap

AirdropAvcisi

New member
Erken çocukluk periyodunda birden çok lisan tahsilinin dilbilimsel, bilişsel, nörolojik ve sosyolojik özelliklerini inceleyen bu çalışma, çocuğunu ikidilli yahut fazlacadilli yetiştirmek isteyen anne babalara takviye olmak hedefiyle hazırlanan değerli bir rehber.

Prof. Dr. Belma Haznedar, lisan tahsiline erken yaşta başlamak konusunda şu konulara dikkat çekiyor: “Erken yaşta lisan tahsiline başlamak birfazlaca açıdan avantaj sağlayabilir. Fakat bu hususta araştırmacılar içinde önemli görüş ayrılıkları var. Lakin şu bir gerçek; lisan tahsili bugünden yarına kısa müddette gerçekleşmez. Temel irtibat maharetlerinin ötesinde bir lisanı akademik manada öğrenmek için 5-7 yıl üzere bir müddetye muhtaçlık vardır. Bu manada ne kadar erken başlar ve bunu ne kadar yeterli yaparsanız, daha düzgün sonuçlar almanız mümkün olacaktır. Bence bu ülkemizin kanayan yarası olan yabancı lisan öğretiminin üniversite senelerına kadar sarkmasını da engelleyecektir. Alışılmış burada çocuklara ikinci/yabancı bir lisanı nasıl öğrettiğiniz de epeyce önemlidir”.

Yaş faktörü kadar konut yahut okul üzere ortamların da ikinci bir lisanı öğrenmede kritik kıymet taşıdığına dikkat çeken Haznedar şu biçimde devam ediyor;

ÇOK DİLLİLİĞİN ZENGİNLİĞİ

“Çocuğun meskende konuştuğu lisanın ortasında yaşadığı toplumda ve okul ortamında ne kadar desteklendiği hayli değerli. İkinci bir lisanın sınıf ortamında öğretildiği durumlarda lisanın şahsi ömür elementlerinden büyük ölçüde mahrum kaldığını görüyoruz. Ağır yabancı lisan eğitiminin yapıldığı okullarımız olmakla bir arada, bu ülkemizdeki eğitim programlarının genel normunu oluşturmuyor. Kimi çalışmalarda erken çocukluk yerine daha sonraki senelerda başlanan lisan tahsilinin daha âlâ sonuçlar verdiğini öne süren bulgular var.

Bu sonuçlar, tek başına yaşın değil, çocuğun ortasında yaşadığı öğrenme ortamının, meskende kaç kitap okunduğunun, ailenin sunduğu imkanların ehemmiyetine yapılan vurgu bakımından değerli. Örneğin, konutunda kitaplarla büyüyen bir çocuğun hem konuştuğu lisanlarda kelam varlığı bilgisinin birebir vakitte tabir lisanının fazlaca daha varlıklı olduğu görülüyor”.



REHBER NİTELİĞİ TAŞIYAN KİTAP

İkidillilik ve Çokdillilik /Erken Çocukluk Periyodunda Birden çok Lisan Öğrenimi’’ başlıklı kitabıyla ilgili bilgi veren Prof. Dr. Belma Haznedar yedi ana başlıkta İkidillilik ve Çokdillilik konusunu tüm boyutlarıyla ele alıyor. ‘’İkidillilikten ve Çokdillilikten ne Anlıyoruz?’’, ‘’Çocukta Anadil Edinimi’’, ‘’Erken Çocukluk Devrinde İkidillilik ve Çokdillilik’’, ‘’İki Dilliliğin Bilişsel, Nörolojik ve Toplumsal Boyutları’’, ‘’İki Lisanda Okuma ve Yazma Maharetlerinin Gelişimi’’, ‘’İkidilli Eğitim Sistemleri’’ ve ‘’Anne-Babalara Sesleniş’’ başlıklı kısımlardan oluşan kitap, erken çocukluk periyodunda birden çok lisan tahsilinin dilbilimsel, bilişsel, nörolojik ve sosyolojik özelliklerini incelerken; çocuğunu ikidilli yahut fazlacadilli yetiştirmek isteyen anne babalar için kıymetli bir rehber olma niteliğini taşıyor.


İKİDİLLİK

İkidillilik alanında en yanlış bilinen konulardan biri, ikidilli bir çocuğun her iki lisanını birebir derecede akıcı ve yanlışsız konuştuğu tarafındaki görüştür. İkidilli şahıslar gerek eğitim imkanlarına erişim, gerekse ortasında yaşadıkları mesken, topluluk ve çalışma şartları niçiniyle, her iki lisana eşit oranda maruz kalamayabilirler.

İKİDİLLİ ŞAHISLARDA FARKLILIK

Ayrıyeten, ikidilli şahıslar lisanlarını farklı şahıslarla, farklı niçinlerle, farklı ortamlarda, farklı işleri yapmak için kullanırlar. Her bir lisandaki akıcılığı ve hakikat kullanması, kişinin o lisana ne ölçüde gereksinim duyduğu ve hangi çoğunlukla kullandığı ile direkt ilgilidir.



Belma Haznedar

ANNE BABALAR NE YAPMALI?

Haznedar; “Çocuklarıyla kucak dolusu kendilerini rahat hissettikleri lisanda konuşmalı! birlikte vakit geçirmeli, oyunlar oynamalı, farklı formlarda bağlantı kurmanın yollarını aramalıdır.”

İKİDİLLİK ÇOCUĞU DAHA MI ZEKİ YAPAR?

“İkidillilik çocuğunuzu daha zeki yapmaz. İkidilliliğin çocuğun gelişmenine yararları vardır. Lakin, bu, ikidilli çocukların daha zeki olduğu manasına gelmez. Bu bahiste literatürde bilimsel bir data bulunmamaktadır.”



HER İKİ LİSANI DE AKICI KONUŞABİLİR Mİ?

“İkidillilik alanında en yanlış bilinen konulardan biri, ikidilli bir çocuğun her iki lisanını tıpkı derecede akıcı ve gerçek konuştuğu tarafındaki görüştür. İkidilli şahıslar gerek eğitim imkanlarına erişim, gerekse ortasında yaşadıkları konut, topluluk ve çalışma şartları niçiniyle, her iki lisana eşit oranda maruz kalamayabilirler. Ayrıyeten, ikidilli şahıslar lisanlarını farklı şahıslarla, farklı niçinlerle, farklı ortamlarda, farklı işleri yapmak için kullanırlar. Her bir lisandaki akıcılığı ve gerçek kullanması, kişinin o lisana ne ölçüde muhtaçlık duyduğu ve hangi çoğunlukla kullandığı ile direkt ilgilidir.”



İKİ LİSANA MARUZ KALMAK BAŞ KARIŞTIRIR MI?

“Bu sorunun karşılığı, ‘hayır’. birtakım kimi çocuğun her iki lisandan sözleri birebir cümlede kullanımını, anne ve babalar baş karışıklığı olarak algılayabilir. Bu, ikidillilik literatüründe lisan değiştirme/düzenek değiştirme olarak bilinir ve yetişkinlerin de çoğunlukla yaptığı olağan bir kullanım biçimidir.”

Ergül Tosun

Kitap sayfası için irtibat:

[email protected]
 
Üst